Olvasom a könyvem, és egy kifejezés megüti a fülem. Lejtőn fel (sic!) írja, ahogy megy a dombra. Megakadok. Hogy lehet lejtőn felmenni? Egy domb jelenthet lejtőt, ha az ember lefele megy rajta. Ha odafele megyünk, akkor emelkedő. Az emelkedőn megyünk fel, a lejtőn jövünk le, és a kettő ugyanazt a helyet jelenti. Ezt egy írónak, vagy fordítónak tudnia kellene. Lehet, hogy tudja, csak szándékosan írta így? Az volt a célja, hogy elgondolkozzak (gondolkozzam?) rajta? Elgondolkoztam, pont. Megyek tovább, s két mondattal utóbb olvasom, hogy a lejtő tetején. Na ez már több a soknál, korán reggel akarnak kihozni a sodromból? Ezek a szóvirágok büdösen illatoznak.
Tessék megjegyezni: a lejtő lejt, az emelkedő emelkedik, tehát lejtőn le, emelkedőn fel, a lejtő alján és az emelkedő (vagy domb) tetején. Vili?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése