Elmentem a hivatalba, bejelenteni a kicsink nevét. Mert itt 2 hónap van az ismerkedésre és a névadásra, addig senki nem sürget, hogy bejelentsd a gyerek nevét, anyanyelvét. De ha haza szeretnénk menni a nyáron, kell az útlevél, amihez kell a (magyar) születési anyakönyvi kivonat, amit csak akkor kapunk meg, ha beadjuk a finnt, hivatalos fordítással, és apostille pecséttel, ami azt igazolja, hogy aki az iratot kiadta, az illetékes ilyen iratokat kiadni.
Namármost, mivel a nyomtatványt postán küldték ki, mikor érdeklõdtem, hogy mikor küldik ki - ha nem telefonálok, talán még mindig várhatnánk, mert nekünk nem kellett 2 hónap, elég volt 3 hét is, hogy megtaláljuk a tökéletes nevet - és postán várták vissza a választ, de mivel egyre inkább közeledik a nyár - már 3 napja zöldülnek a bokrok és a fák, még egy hét és vége a tavasznak - nekünk egyre csak sürgõsbödik megkapni a finn születési anyakönyvi kivonatot, ami nem is igazán anyakönyvi kivonat, hanem másolat a lakossági nyilvántartásban tárolt adatokról, ami végülis mégis csak kivonat (excerpt), naszóval bevittem személyesen, hogy ha lehet, minél elõbb ikatassák, hogy a lányunkat így hívják, és minél elõbb adjanak hivatalos igazolást. Azt mondja a hölgy, hogy ha tudok várni 15 percet, akkor nem postázzák, hanem megkapom kézbe.
Ez aztán a sebesség! Nem totojáznak, dolgoznak. Vannak processzeik az ilyen dolgokra. Nem bürokratizálnak feleslegesen. Na megvan a papír, nem csak a születési, de a házassági is, mindjárt mondom, az mire kell, rajtuk a drága francia nyelvû apostille igazolások. Hazaviszem, forgatom, nézem, valamit elírtak. Ja, mikor a párom regisztrált, elírták a születési országot. Kopipészt hiba, de el van kúrva, nem kicsit, nagyon. Hát akkor mi legyen? Délután 4-kor beszélek a hivatallal, negyed 5-ig van nyitva, hogy baj van, porszem a gépezetben, a feleségem iratai hibás adatokat tartalmaznak. Szeretném bemutatni a papírjait, és javítsák mielõbb, mert jön a holografikus útlevél, és amiatt sietünk. Azt mondják, ki kell vizsgálniuk az esetet, hogy hol romlottak el az adatok. Belsõ nyomozást kezdenek, és majd telefonon értesítenek, ha lezárták az ügyet, és kirótták a büntetéseket.
Megijedek, vajon be tudjuk-e adni még a nyár elõtt az útlevélkérelmet? Reggel korán telefoncsengésre ébredek, a hivatal hív, hogy lezárták a nyomozást, megvan a tettes, legyek szíves befáradni, ha arra járok, vagy a kedves feleségem, és kapunk új másolatot, és új pecséteket. Nem kerül semmibe, épp csak bemegyek meg kijövök a wc-bõl, már kezembe is nyomják a javított változatot. Szóval sokat nem totojáznak az ügyön, de hibázni hibáznak.
A bürokrácia itt kezdõdik. Utazáshoz útlevél kell a gyereknek, ehhez a nagykövetségre kell menni, aki megcsinálja 2 hónap alatt. Be kell adni hozzá a születési anyakönyvi kivonatot. Ilyenünk még nincs, ezért elõbb azt kell beszerezni. A születési anyakönyvihez kell a finn kivonat az apostille pecséttel, a hivatalos fordítása, meg a házassági anyakönyvi kivonat. A fordítást el tudom intézni, egy ismerõs nagyon pontosan és gyorsan fordít ilyeneket, és a konzul hitelesíti, mert itt ritka a finn-magyar hivatalos fordító. Na ja, de a papírjaink nem finnül, hanem angolul vannak. Piros vonalon hívom a konzult, azt mondja, nem baj, angolul is tud hivatalosítani. Viszont a házassági anyakönyvi szintén gond, az sem készült el, szóval elõbb azzal kell kezdeni, aztán jöhet a születési, aztán az útlevél. Legalább fél év. Ráadásul ránk ijesztenek, ha nem adjuk be a papírokat idõben, május vége elõtt, akkor már az új hologrammos, hangmintás és szagmintás útlevlet kapjuk, amire az átállás még hónapokig eltarthat, szóval siessünk, mert ha a magyarországi ügyintézés visszadob valamit, akkor már a nyáron, sõt év végéig csak gyerek nélkül mehetünk nyaralni.
És ilyen visszadobás volt már, a gyereket le kell fotózni, de házi fotó nem jó, mert az olyanokat ki szokták szúrni. Para van, izgulunk, hogy sikerül-e minden papírt, ami a bürokráciát eltartja, beszerezni, pontosan kitölteni, hibamentesen lefordítani, szépen mosolygósan, nem ásítósan, nem üvöltõsen, nem alvósan lefotózni. Nyaralásunk, utazásunk a magyar hivatalok kezében van.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése