2010. július 6., kedd

Pinta hallinta

Nem is meséltem, a lányunk már végigmondja, hogy hinta palinta, hintázik a E*ka (és it a saját nevét mondja), szerintem jó teljesítmény egy 15 hónapostól. Ha kérdezzük, ki az a E*, akkor mutat a hasára, de ha tükörben meglátja, akkor is mondja a nevét. Nekem is mondja, hogy Betond, és a párom nevét is mondja. Most mindent kicsinyít, mindennek a végére odateszi, hogy -ka, -ke, tegnap a tenger tengerke volt, a nap napocska, a pancsi pancsika. 30 fokocska volt, gyönyörû nyár. A bicikli bicike, a palacsinta meg palika. A túrórudi meg trudika, várjuk nagyon V*-két, a bátyust, hogy hozzon, mert elfogyott, és hiába megy a hûtõhöz: nincs, elfogyott.

A hétvége óta mondja azt is, hogy igen. Na ez megint nagy szám, eddig csak határozottan bólintott, ha valami igen, most mondja is (iken).

A hinta palintáról jut eszembe: a finnek mindig nézik, mit éneklünk, mert nagyon finnesen hangzik. Az hogy hinta, finnül árat jelent, a palinta meg olyan, mintha valaminek a birtokos esete lenne (partitív), de a szó maga nem jelent semmit. Viszont az, hogy "pinta hallinta" értelmes, azt jelenti, hogy felületkezelés. Pl amikor valamilyen impregnáló anyaggal beeresztik a fát.

Nincsenek megjegyzések: