Most finn nyelvlecke jön. Seisova pöytä szó szerint azt jelenti, álló asztal. Így hívják finnül a svédasztalt, amikoris körbetolongják az asztalt a legjobb falatokért. Még mindig vannak olyan éttermek, ahol délben annyit ehetsz, amennyi beléd fér, többnyire pizzájuk, salátájuk, csirkeszárnyuk van, esetleg leves. A pizza szélét ott szokták hagyni, mert ott nincs "töltelék" (täytä). Természetesen ezeken a helyeken sem kell állva enni, miután szedtél, elvonulhatsz leülni, tehát nem állva történik.
Ha teleetted magad, elvonulhatsz a puusee-be, ami érdekes szóösszetétel. Majdnem úgy ejtik, mint mi a puszi-t, de teljesen mást jelent. Kezdem ott, hogy a puu fát jelent (nyelvrokon), és a veesee a vécé (kiejtve vészé), ez nem nyelvrokon, de ők is így mondják. A puusee meg a fa vécé, a puuveesee rövidített formája, magyarul kb. facé, az a hagyományos pottyantós udvari, ahol a dolog tetejére fertőtlenítővel kevert faforgácsot dobnak, a lehúzás helyett.
Mondjuk, ha egy svédasztalos helyen ilyen vécé van, az elég nagy lehúzás.
Egyébként ennek a régimódi vécének rendes neve is van: ulkokäymälä, ami az ulko (kint) és a käy (menni) szavak származéka. A -la -lä végződés jelentése -da -de (mint pl. mosoda = pesula, ahol pesu = mosni).
A favécében a kézmosás egy érdekes probléma, ahol nincs víz. Lehet, hogy korábban nem is volt divat, itt például ki van írva a vécében a figyelmeztetés: moss kezet. De nem így felszólító módban, hanem nagyjából úgy, hogy "biztos emlékeztél kezet mosni" (muistithan pestä kätesi).
---
A seisova pöytä azért jutott eszembe, mert itt az irodában emelhető asztalaink vannak, van hozzá nyeregszék, akkor magasabbra emelik a kollegák, sőt, van, aki áll az asztal mellett, akkor könyökmagasságig emelik az asztalt. Jót tesz a gerincnek, meg az emésztésnek. Na erre megjegyeztem nekik, seisova pöytä, azaz álló asztal, azaz "svédasztal", amire megkérdezték: hol?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése